trans-k

    Technische Übersetzung Englisch und Deutsch

Englisch English
   

Technische Übersetzung Englisch und Deutsch

Übersetzung Englisch und Deutsch

trans-k bietet technische Übersetzungen ins Englische und Deutsche sowie Beratung zu den Themen Sprache und technische Dokumentation an.


Der Übersetzer

Der Übersetzer

Dominik Kreuzer ist gebürtiger Österreicher und lebte von 1981 bis 2001 in Großbritannien... LinkMehr


    

Expertise  Know-how

Ich bin Linkqualifizierter Ingenieur mit Erfahrung als Softwareentwickler und technischer Autor. Somit verfüge ich nicht nur über das notwendige sprachliche, sondern auch umfangreiches technisches Fachwissen in meinen Spezialisierungsgebieten.

Expertise  The Personal Touch

Neben einem guten schriftlichen Stil setzen gute Übersetzungsleistungen vor allem eins voraus: Man muss seine Kunden und deren Produkte kennen. Deshalb lege ich Wert auf eine langfristige Zusammenarbeit, in der ich die Kundenanforderungen eingehend kennenlerne und somit optimal zum Erfolg des Unternehmens beitragen kann.

Expertise  Umfangreiche Ressourcen

Mit einem umfangreichen Sortiment aktueller Office-, DTP- und LinkCAT-Software (SDL Trados, Transit, SDLX, Catalyst u.a.) können die meisten technischen und Formatanforderungen erfüllt werden.

Expertise  Verpflichtung zur Qualität

Meine Arbeitsweise ist kundenorientiert und Linkqualitätsbewusst. Kundenwünsche werden effizient und unkompliziert erfüllt. Sie erhalten eine hohe Qualität beruhend auf gründlicher Recherche, gründlichem Lektorat und einer guten Kommunikation.

Qualität“ in diesem Kontext heißt, dass der Zieltext die an ihn gestellen Anforderungen erfüllt. Das setzt eine Definition der Anforderungen voraus, bei deren Erarbeitung ich behilflich bin. Dazu zählen etwa die Absicht des Texts (Motivation, etwa zu einem Kauf, Vermittlung von Informationen, Beschreibung, Anleitung), die Zielleserschaft (Fachexperten, Laien, Native-Speaker), das Zielland (kultur- oder länderspezifische Begriffe, Normen, usw.), firmenspezifische Terminologie und Präsentation. Auch die Einhaltung der Lieferfristen ist ein wesentliches Qualitätsmerkmal.
  
 
 
Ich übersetze:
- Technische Dokus
- Internetauftritte
- Pressemitteilungen
- Software & Hilfedateien
- Lehrunterlagen
- Gebrauchsanleitungen
- Präsentationen ...
...in den Fachgebieten:
- Erneuerbare Energie
- Automatisierungs-
    technik
- Computer, EDV, IT
- Kfz- & Bahntechnik
- Elektrotechnik
- Maschinenbau ...
 
 
Testimonials
„Vor allem begeistert Ihre Qualität und Professionalität in der technischen Übersetzung. ...Diese Zusammenarbeit macht einfach Spass.“
LinkMehr...
 
Impressum Kontakt Auftragsbedingungen Sitemap Download