trans-k

    Technische Übersetzung Englisch und Deutsch

Englisch English
Zu Mister Wong hinzufügen XING
   

Testimonials

Hier einige unangeforderte Aussagen unserer Kunden:

„Es ist wirklich eine angenehme und perfekte Zusammenarbeit mit Ihnen. Vor allem begeistert Ihre Qualität und Professionalität in der technischen Übersetzung sowie auch die schnelle Umsetzung in unserer Internetpräsenz da sie sich ohne große Probleme oder größere Hilfestellung in das CMS einarbeiten konnten. Diese Zusammenarbeit macht einfach Spass.“
Thomas Liebsch, ATN GmbH Neugersdorf
„Ich weiß, dass ich von Ihnen gewissenhaft erstellte Qualitätsarbeit bekomme, die weit über dem Durchschnitt liegt.“
„Vielen Dank fürs intensive und sehr effektive Mitdenken.“

Peter Hockamp, Moeller GmbH
„Sie waren der Einzige, der ... uns auch darauf hingewiesen hat, dass wenn wir eine frühere Übersetzung bereitstellen würden, es für Sie leichter und für uns billiger sein würde. Ein Partner der auch für uns mitdenkt!“
Christian Vogl, Kulicke & Soffa Europe GmbH
„Mit dieser Übersetzung haben Sie sich selbst übertroffen. Wirklich meisterlich - und das unter Zeitdruck!“
Peter Leunig, Leunig GmbH
„...vielen Dank für die schnelle Bearbeitung unseres Textes. Sie haben wirklich einen sehr guten Eindruck hinterlassen. Auch noch einmal herzlichen Dank für die Fehlerhinweise im deutschen Text.“
Joerg Melnicky, Schmidt-Kupplung GmbH
„Vielen Dank für die Blitzlieferung der Übersetzung! Da macht ja das Bestellen richtig Spaß!“
Christoph Perret, ATN Applikationstechnik Neugersdorf GmbH
„Die Zusammenarbeit miteinander funktioniert wirklich hervorragend.“
„Einmal mehr vielen Dank für die prima Zusammenarbeit!“

Khalil Ziad, ARC Leichtmetallkompetenzzentrum Ranshofen GmbH
„Danke für die Korrektur 'Leistungshalbleiter', Sie sind Spitze!“
Hr. Scharschinger, HKSE Engineering GmbH
„Wir möchten uns bei Ihnen ... für die zuverlässige und tolle Zusammenarbeit herzlich bedanken.“
Elke Neumann, More Media GmbH
„Vielen herzlichen Dank für Ihre schnelle und unkomplizierte Hilfe.“
Jacqueline Sieg, Institut for International Product Safety GmbH
„Macht echt Spaß, mit dir zu arbeiten.“
Alexander Focke, argesdenken.com
„Danke für Ihre Unterstützung und dass Sie so gut mitdenken.“
Frau Bayer, HKSE Engineering GmbH
„Der Korrektor fand die Übersetzung sehr gut!“
Christiane Tupac, TPR International
„Unser Vertrieb in den USA hat ... sich lobend über den flüssigen Stil geäußert. Der Vertrieb ist hochzufrieden und hat darum gebeten, dass dieser Übersetzer auch die weiteren Vertriebsunterlagen bearbeitet.“
Susanne Ludewig, GROUP Technologies AG
„Wir freuen uns riesig, dass Sie unseren Auftrag annehmen ... Wir sind auf Ihr Software-Know-How angewiesen.“
Roy Fox, Fox Coffey KEG
  
 
 
Impressum Kontakt Auftragsbedingungen Sitemap Download